DORAMA
Cast:
Aiba Masaki, Yuka, Ishii Momoka, Muroi Shigeru
Synopsis:
Kasama Masamune (Aiba Masaki), a good-natured fellow who cannot say no when people make requests, is a camera assistant working at a gallery.
He has continued to think of Tsukamoto Yoko (Yuka), his girlfriend four years his senior, whom he had been dating since high school and who suddenly left him six years ago to study abroad.
He kept writing to her for the first three years, even though he never once received a reply … and after three years had passed, he stopped writing. Then one day, he receives news about Yoko’s passing and is unable to accept her death. Furthermore, he learns a shocking fact. Yoko has a 5-year-old daughter.
Overwhelmed with surprise, Kasama goes to the library which holds memories of himself with Yoko and encounters a girl nearby. He saves her just as she climbs a tree in an attempt to grab a string telephone stuck up in the tree.
That girl is called Koharu (Ishii Momoka) and he realises that she is his daughter with Yoko. Kasama cannot believe that she is his child but he eventually starts living together with her, and in doing so discovers family love and his love for the late Yoko.
-------------------------------------
LYRIC
Donna kotoba wo tsukaeba
Motto kokoro tsujiaeta kana
Tsuyogari no egao ni kakushita sono namida
Donna hibi wo sugoshitatte
Kitto ima wo shinji tsuzuketeireba
Hitotsu dake bokutachi no michi ga hajimaru yo
Yasashisa ni fureru toki ga
Shiawase e michibiiteyuku
Hohoemu koe kasaneta nara
Bokura wa honno chotto zutsu
Aruiteyukeru ki ga shita
Arigatou no omoi wo tsutaetai yo
Sotto kimi no moto e
Tooku hanarete shimattemo
Omoide ni michita mirai e
Me wo tojireba
Kimi to sugoshita ano kisetsu ga omoiukabu
Futari no kioku tsunaideiku
Kyou mo sotto chiisana nukumori atsumete
Boku ga tsutsunda yubisaki sotto
Koboreochite shimatta no wa
Ashibaya ni kakedashita kimi no atatakasa
Taisetsu na koto wa zenbu
Kimi hitori de kakaeteita
Iitai koto nani mo iwazu
Hanashite shimatta te no hira
Omoidasu yo ima demo
Arigatou to mou ichido tsutaetai yo
Sotto kimi no soba de
Kinou ni modorenai kedo
Inoru you ni asu wo mukaeru
Te wo nobaseba
Kimi ga nokoshita ano kisetsu no tobira hiraku
Aitakute shikata nai kara
Kyou mo kitto kimi no koto omoidasu darou
Ichibyou goto de atta hi ga
Toozakatte yuku keredo
Kawarazu ni kimi wa ikiteru
Mune no naka de
Arigatou no omoi wo tsutaetai yo
Sotto kimi no moto e
Tooku hanarete shimattemo
Omoide ni michita mirai e
Me wo tojireba
Kimi to sugoshita ano kisetsu ga omoiukabu
Futari no kioku tsunaideiku
Kyou mo sotto chiisana nukumori atsumete
Sotto chiisana nukumori atsumete
Ohno: Stop lollygagging, you guys! We have to be done before Dad gets back!
Sho: We're doing it!
Nino: And properly, aren't we?
Jun: Speaking of which, you should be doing it too.
Ohno: What, do you have a problem?
Nino: We don't, we're just saying do it, carry this!
The letter:
You were born as our children, and one day you should grow up and move out to do what it is you love to do.
When that day comes, go. I'll be watching over you from this house.
The mail:
Dad, we want to stay in this house with Mom a little longer. So, we've decided not to move.
Translation credits to aeslis(http://aeslis.livejournal.com/)
-------------
What words should I have used
To better communicate with your heart?
And those tears hidden in a deceivingly strong smile?
No matter what days have passed
Surely, if we continue to believe in the present
A single road will start for us
The times you experienced kindness
Will lead you to happiness
I felt if we could accumulate the sounds of our smiles
We could keep walking
Step by step
I want to express these feelings of thanks
Softly, to you
Even if we are separated by a great distance
Let's go towards the future that is filled with memories
When I close my eyes
I think of the seasons spent with you
And they lead me to the memories of the two of us
Gently gathering a little warmth today too
That which gently slipped from my grasp
Was your warmth
Which took off with a run
You alone had taken hold of
All the important words
I still remember, even now,
That hand which I let go of
Without saying the things I wanted to say
I want to thank you once again
Softly, by your side
Although we can't return to yesterday
Rather than wishing for it, we should accept the past
If I stretched forth my hand
The doors to the seasons you left behind will open
Since I can't help missing you so much
I'll definitely think of you again today, won't I?
Although the days we were together became ever more distant by the second
You are still living just as before
Inside my heart
I want to express these feelings of thanks
Softly, to you
Even if we are separated by a great distance
Let's go towards the future that is filled with memories
When I close my eyes
I think of the seasons spent with you
And they lead me to the memories of the two of us
Gently gathering a little warmth today too
Gently gathering a little warmth
credit by http://www.jpopasia.com/play/25217/arashi/my-girl.html
-------------
What words should I have used
To better communicate with your heart?
And those tears hidden in a deceivingly strong smile?
No matter what days have passed
Surely, if we continue to believe in the present
A single road will start for us
The times you experienced kindness
Will lead you to happiness
I felt if we could accumulate the sounds of our smiles
We could keep walking
Step by step
I want to express these feelings of thanks
Softly, to you
Even if we are separated by a great distance
Let's go towards the future that is filled with memories
When I close my eyes
I think of the seasons spent with you
And they lead me to the memories of the two of us
Gently gathering a little warmth today too
That which gently slipped from my grasp
Was your warmth
Which took off with a run
You alone had taken hold of
All the important words
I still remember, even now,
That hand which I let go of
Without saying the things I wanted to say
I want to thank you once again
Softly, by your side
Although we can't return to yesterday
Rather than wishing for it, we should accept the past
If I stretched forth my hand
The doors to the seasons you left behind will open
Since I can't help missing you so much
I'll definitely think of you again today, won't I?
Although the days we were together became ever more distant by the second
You are still living just as before
Inside my heart
I want to express these feelings of thanks
Softly, to you
Even if we are separated by a great distance
Let's go towards the future that is filled with memories
When I close my eyes
I think of the seasons spent with you
And they lead me to the memories of the two of us
Gently gathering a little warmth today too
Gently gathering a little warmth
credit by http://www.jpopasia.com/play/25217/arashi/my-girl.html
uhuhuhuhu
ini dorama keknya bagus banget yah
Labels: dorama promotion, lyric